Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы перевода 2
- - Основные типы перевода: обзор подходов 2.1
- - Стратегии перевода: классификация и характеристики 2.2
- - Эквивалентность и адекватность перевода: критерии оценки 2.3
- Особенности перевода газетных статей и интервью 3
- - Жанровые особенности газетных статей и интервью 3.1
- - Лексические и стилистические трудности перевода 3.2
- - Культурный контекст и его роль в переводе 3.3
- Анализ переводов: практические примеры 4
- - Выборка текстов для анализа: критерии отбора 4.1
- - Разбор конкретных примеров: стратегии перевода 4.2
- - Оценка качества переводов: практический анализ 4.3
- Заключение 5
- Список литературы 6