Содержание
- Введение 1
- Исторический контекст и формирование переводов Пешито и Вульгаты 2
- - История и особенности перевода Пешито 2.1
- - История и особенности перевода Вульгаты 2.2
- - Сравнительный анализ исторических условий 2.3
- Лингвистический и стилистический анализ Пешито и Вульгаты 3
- - Языковые особенности и переводческие принципы Пешито 3.1
- - Языковые особенности и переводческие принципы Вульгаты 3.2
- - Сравнительный анализ стилистических приемов 3.3
- Сравнительный анализ избранных фрагментов Ветхого Завета в Пешито и Вульгате. 4
- - Анализ фрагментов из Пятикнижия 4.1
- - Анализ фрагментов из Пророческих книг 4.2
- - Анализ фрагментов из Поэтических книг 4.3
- Сравнительный анализ богословских аспектов Пешито и Вульгаты 5
- - Учение о Боге и человеке в Пешито и Вульгате 5.1
- - Учение о спасении в Пешито и Вульгате 5.2
- - Эсхатологические представления в Пешито и Вульгате 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7