Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы перевода атрибутивных конструкций 2
- - Типология атрибутивных конструкций в английском языке 2.1
- - Теория перевода и переводческие стратегии 2.2
- - Грамматические особенности английского и русского языков 2.3
- Анализ особенностей перевода атрибутивных конструкций 3
- - Перевод атрибутивных прилагательных и причастий 3.1
- - Перевод относительных предложений и других сложных конструкций 3.2
- - Типичные ошибки и способы их избежания 3.3
- Практический анализ переводов 4
- - Анализ переводов из художественной литературы 4.1
- - Анализ переводов из научных текстов 4.2
- - Анализ переводов из публицистических материалов 4.3
- Заключение 5
- Список литературы 6