Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы омонимии 2
- - Определение и сущность омонимии 2.1
- - Классификация омонимов 2.2
- - Омонимия и смежные языковые явления 2.3
- Особенности межъязыковой омонимии 3
- - Типы межъязыковых омонимов 3.1
- - Факторы возникновения межъязыковых омонимов 3.2
- - Сложности перевода межъязыковых омонимов 3.3
- Анализ примеров перевода межъязыковых омонимов 4
- - Перевод омонимов в художественной литературе 4.1
- - Перевод омонимов в научных текстах 4.2
- - Сравнительный анализ и оценка качества перевода 4.3
- Рекомендации по переводу межъязыковых омонимов 5
- - Контекстуальный анализ и его роль 5.1
- - Выбор эквивалентов и переводческие трансформации 5.2
- - Практические советы и примеры 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7