Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы передачи имён собственных и географических названий 2
- - Основные понятия: транскрипция, транслитерация и их применение 2.1
- - Фонетические особенности корейского языка, влияющие на передачу имён 2.2
- - Культурные и лингвистические факторы, влияющие на выбор стратегии передачи 2.3
- Анализ существующих систем транскрипции и транслитерации корейских имён 3
- - Сравнительный анализ систем Концевича и McCune-Reischauer 3.1
- - Особенности передачи имён собственных в официальных документах и СМИ 3.2
- - Проблемы и перспективы унификации систем транскрипции 3.3
- Практический анализ передачи корейских имён собственных и географических названий 4
- - Анализ передачи корейских личных имён и фамилий 4.1
- - Анализ передачи корейских географических названий 4.2
- - Рекомендации по улучшению качества передачи имён и названий 4.3
- Заключение 5
- Список литературы 6