Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы перевода молодёжного сленга 2
- - Общие принципы перевода 2.1
- - Особенности молодёжного сленга 2.2
- - Подходы к переводу сленга 2.3
- Стратегии и методы перевода молодёжного сленга в англоязычных молодёжных журналах 3
- - Анализ переводческих приемов 3.1
- - Переводческие трансформации 3.2
- - Культурная адаптация и эквиваленты 3.3
- Анализ практических примеров перевода 4
- - Методология анализа примеров 4.1
- - Анализ конкретных примеров 4.2
- - Оценка качества перевода 4.3
- Заключение 5
- Список литературы 6