Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы последовательного перевода 2
- - Виды и типы последовательного перевода 2.1
- - Когнитивные аспекты последовательного перевода 2.2
- - Роль и функции переводчика 2.3
- Стратегии и техники последовательного перевода 3
- - Методы ведения записей 3.1
- - Стратегии компрессии и реструктуризации информации 3.2
- - Особенности работы с различными типами текстов 3.3
- Практический анализ последовательного перевода 4
- - Анализ последовательного перевода на переговорах 4.1
- - Анализ последовательного перевода на конференциях 4.2
- - Анализ последовательного перевода в судебных заседаниях 4.3
- Рекомендации по улучшению качества последовательного перевода 5
- - Развитие навыков и умений переводчика 5.1
- - Использование современных технологий 5.2
- - Перспективы дальнейших исследований 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7