Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы перевода и переводческой деятельности 2
- - Основные понятия и терминология перевода 2.1
- - Типология перевода и виды переводческой деятельности 2.2
- - Стратегии и техники перевода 2.3
- Анализ консультационной практики на факультете лингвистики 3
- - Описание организации консультационной практики 3.1
- - Методы сбора и анализа данных 3.2
- - Анализ конкретных кейсов консультационной практики 3.3
- Результаты исследования и рекомендации 4
- - Основные результаты анализа консультационной практики 4.1
- - Рекомендации по улучшению переводческой практики 4.2
- - Внедрение рекомендаций и перспективы дальнейших исследований 4.3
- Заключение 5
- Список литературы 6