Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы комического и его репрезентация в кино 2
- - Теоретические подходы к изучению комического 2.1
- - Специфика комического в кино: формы выражения 2.2
- - Роль комического в формировании восприятия фильма 2.3
- Теоретические аспекты перевода комического 3
- - Основные подходы и стратегии перевода комического 3.1
- - Проблемы и трудности перевода юмора в кино 3.2
- - Принципы эквивалентности и адекватности в переводе комического 3.3
- Анализ переводов комических диалогов в англоязычных фильмах 4
- - Кейс-стади 1: Анализ перевода... 4.1
- - Кейс-стади 2: Анализ перевода... 4.2
- - Сравнительный анализ и оценка эффективности стратегий 4.3
- Рекомендации по улучшению перевода комических диалогов 5
- - Стратегии адаптации комического 5.1
- - Учет культурных различий и контекста 5.2
- - Инструменты и ресурсы для переводчиков 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7