Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы изучения сленга и перевода 2
- - Определение и характеристики молодежного сленга 2.1
- - Теория перевода: основные подходы и концепции 2.2
- - Лингвистические особенности испанского и русского языков в контексте перевода 2.3
- Методы и приемы перевода молодежного сленга 3
- - Транскрипция и транслитерация в переводе сленга 3.1
- - Калькирование и описательный перевод 3.2
- - Лексические замены и стилистические трансформации 3.3
- Анализ молодежного сленга в сериалах «La casa de papel» и «Élite» 4
- - Лексико-стилистический анализ сленга в «La casa de papel» 4.1
- - Особенности сленга в сериале «Élite» 4.2
- - Сопоставительный анализ перевода сленга в двух сериалах 4.3
- Заключение 5
- Список литературы 6