Содержание
- Вступ 1
- Теоретичні основи перекладу комерційних назв 2
- - Визначення та функції комерційних назв у сучасному світі 2.1
- - Основні принципи та підходи до перекладу 2.2
- - Стратегії та техніки перекладу комерційних назв 2.3
- Лінгвістичні та культурні аспекти перекладу 3
- - Вплив лінгвістичних факторів на переклад 3.1
- - Культурний контекст та його роль у перекладі 3.2
- - Вплив контексту на вибір стратегій перекладу 3.3
- Аналіз перекладу комерційних назв у творах С.Кінселли 4
- - Вибір матеріалу дослідження та його характеристика 4.1
- - Аналіз стратегій перекладу комерційних назв 4.2
- - Оцінка ефективності та рекомендації 4.3
- Порівняльний аналіз стратегій перекладу та їх результативності 5
- - Порівняльний аналіз транскрипції та транслітерації 5.1
- - Аналіз калькування, адаптації та творчого переосмислення 5.2
- - Фактори, що впливають на вибір стратегії перекладу 5.3
- Висновок 6
- Список використаної літератури 7