Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы перевода 2
- - Эквивалентность в переводе: подходы и проблемы 2.1
- - Теории перевода и их эволюция 2.2
- - Культурный фактор в переводе: лингвистические и экстралингвистические аспекты 2.3
- Способы и методы перевода 3
- - Классификация способов перевода 3.1
- - Методы перевода: дословный, адаптированный, вольный 3.2
- - Специальные методы перевода: компенсация, транслитерация, адаптация 3.3
- Анализ примеров перевода 4
- - Анализ переводов художественной литературы 4.1
- - Анализ переводов научных текстов 4.2
- - Анализ переводов публицистических текстов 4.3
- Сравнение эффективности различных способов перевода 5
- - Критерии оценки эффективности переводов 5.1
- - Сравнительный анализ методов перевода 5.2
- - Рекомендации по выбору оптимальных методов 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7