Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы синтаксических стилистических приемов 2
- - Определение и классификация синтаксических стилистических приемов 2.1
- - Функции синтаксических стилистических приемов в создании образности 2.2
- - Синтаксические приемы и авторский стиль 2.3
- Теория перевода и передача стилистических особенностей 3
- - Основные подходы к переводу: обзор и сравнительный анализ 3.1
- - Проблемы перевода синтаксических стилистических приемов 3.2
- - Стратегии сохранения стилистических особенностей при переводе 3.3
- Анализ синтаксических стилистических приемов в романе 'Of Human Bondage' 4
- - Идентификация и классификация синтаксических стилистических приемов 4.1
- - Функциональный анализ синтаксических приемов 4.2
- - Влияние синтаксиса на авторский стиль в романе 4.3
- Сравнительный анализ перевода романа на русский язык 5
- - Сопоставление оригинала и перевода: выявление расхождений 5.1
- - Анализ трудностей перевода синтаксических приемов 5.2
- - Оценка качества перевода и передача образности 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7