Содержимое раздела
В этом разделе мы определим основные понятия и термины, связанные с безэквивалентной лексикой, такие как культурно-специфичные слова, лакуны и переводческие трудности. Мы рассмотрим историю изучения данного явления, начиная с ранних работ лингвистов и переводчиков, и определим цели и задачи данного исследования. Также будет представлен обзор структуры доклада, чтобы читатели могли ориентироваться в дальнейших разделах, а также кратко представим основные методологические подходы, использованные в работе.