Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы военной терминологии 2
- - Структура и классификация военных терминов 2.1
- - Семантика и прагматика военной терминологии 2.2
- - Особенности немецкой военной терминологии 2.3
- Стратегии перевода военных терминов 3
- - Буквальный перевод и его ограничения 3.1
- - Адаптация и калькирование 3.2
- - Использование эквивалентов и контекстный перевод 3.3
- Специфика перевода терминологии Сил Специальных Операций (KSK) ФРГ 4
- - Анализ примеров перевода названий вооружения и техники 4.1
- - Перевод тактических приемов и оперативных концепций 4.2
- - Особенности перевода организационных структур и должностей 4.3
- Анализ практических примеров и данных 5
- - Разбор конкретных примеров перевода 5.1
- - Сравнение различных вариантов перевода 5.2
- - Статистический анализ частотности терминов и ошибок 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7