Содержание
- Введение 1
- Лингвистические особенности рекламных текстов 2
- - Стилистические приемы и их перевод 2.1
- - Лексические особенности и игра слов 2.2
- - Синтаксические конструкции в рекламе и их адаптация 2.3
- Культурные факторы в рекламном переводе 3
- - Культурные ценности и их отражение в рекламе 3.1
- - Влияние традиций и обычаев на рекламный текст 3.2
- - Учет культурных особенностей целевой аудитории 3.3
- Стратегии и методы перевода рекламных текстов 4
- - Методы буквального перевода и его ограничения 4.1
- - Адаптация и локализация в рекламном переводе 4.2
- - Транскреация как метод рекламного перевода 4.3
- Практический анализ рекламных кампаний 5
- - Анализ успешных рекламных кампаний 5.1
- - Анализ неудачных рекламных кампаний 5.2
- - Сравнительный анализ переводческих подходов 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7