Содержание
- Введение 1
- Теоретические основы участия специалистов в предварительном следствии 2
- - Понятие и процессуальный статус специалиста 2.1
- - Виды специальных знаний и формы их использования 2.2
- - Особенности назначения и проведения экспертиз 2.3
- Теоретическое обоснование роли переводчика в предварительном следствии 3
- - Процессуальный статус и требования к переводчику 3.1
- - Особенности перевода в различных следственных действиях 3.2
- - Контроль качества перевода и оценка его результатов 3.3
- Правовые основы участия понятых в предварительном следствии 4
- - Процессуальный статус и требования к понятым 4.1
- - Порядок привлечения понятых и их участие в следственных действиях 4.2
- - Роль понятых в обеспечении законности и объективности следствия 4.3
- Практическое применение участия специалистов, переводчиков и понятых в расследовании уголовных дел 5
- - Анализ примеров участия специалиста в расследовании различных видов преступлений 5.1
- - Практика привлечения переводчиков в уголовном процессе (примеры) 5.2
- - Анализ судебной практики по вопросам участия понятых 5.3
- Заключение 6
- Список литературы 7