Главная / Краткое содержание литературы / Собор Парижской Богоматери / Все главы
| Часть | Номер | Название | Краткое содержание |
|---|---|---|---|
| Книга первая | 1 | Большой зал | 6 января 1482 года в Большом зале Дворца правосудия собирается толпа в ожидании мистерии и избрания шутовского папы. |
| Книга первая | 2 | Пьер Гренгуар | Поэт Пьер Гренгуар пытается привлечь внимание публики к своей пьесе, но его старания тщетны из-за прибытия знатных особ. |
| Книга первая | 3 | Кардинал | Прибытие кардинала Бурбонского окончательно срывает представление мистерии Гренгуара. |
| Книга первая | 4 | Мэтр Жак Копеноль | Фламандский чулочник Жак Копеноль вступает в дерзкий и остроумный спор с сановниками, чем заслуживает внимание толпы. |
| Книга первая | 5 | Квазимодо | За свое невероятное уродство звонаря Квазимодо избирают папой шутов, главным посмешищем праздника. |
| Книга первая | 6 | Эсмеральда | На площади появляется прекрасная цыганка-танцовщица Эсмеральда со своей козочкой Джали, очаровывая толпу и поэта Гренгуара. |
| Книга вторая | 1 | От Харибды к Сцилле | Оставшись без денег и крова, Гренгуар следует за Эсмеральдой по тёмным улицам Парижа, надеясь найти ночлег. |
| Книга вторая | 2 | Гревская площадь | Гренгуар становится свидетелем попытки похищения Эсмеральды, которую совершают Квазимодо и таинственный человек в плаще. |
| Книга вторая | 3 | Поцелуи взамен ударов | Капитан Феб де Шатопер спасает Эсмеральду и арестовывает Квазимодо. Цыганка мгновенно влюбляется в своего спасителя. |
| Книга вторая | 4 | Неудобства преследования хорошенькой женщины по пятам на улице ночью | Продолжая свои скитания, Гренгуар случайно попадает в опасный квартал парижских нищих — «Двор чудес». |
| Книга вторая | 5 | Продолжение неудобств | Во «Дворе чудес» Гренгуара хватают бродяги и воры, и их предводитель собирается его повесить как чужака. |
| Книга вторая | 6 | Сломанный кувшин | Гренгуару предлагают спасение, если кто-либо из женщин согласится выйти за него замуж. Но никто не откликается. |
| Книга вторая | 7 | Свадебная ночь | Эсмеральда спасает Гренгуара от виселицы, соглашаясь на фиктивный брак. Он узнает, что она хранит невинность ради воссоединения с родителями. |
| Книга третья | 1 | Собор Богоматери | Подробное архитектурное и историческое описание Собора Парижской Богоматери, каким он был в XV веке. |
| Книга третья | 2 | Париж с птичьего полета | Грандиозная панорама средневекового Парижа, описанная так, будто автор смотрит на город с высоты башен собора. |
| Книга четвертая | 1 | Добрые души | История о том, как уродливый младенец Квазимодо был оставлен в соборе и усыновлен молодым священником Клодом Фролло. |
| Книга четвертая | 2 | Клод Фролло | Рассказ о жизни Клода Фролло: его страсть к науке, аскетизм и забота о младшем брате Жане после смерти родителей. |
| Книга четвертая | 3 | Нелюдим | Описание тесной связи между Клодом Фролло и его приемным сыном Квазимодо, который стал звонарем и оглох от рёва колоколов. |
| Книга четвертая | 4 | Собака и ее хозяин | Показана безграничная, собачья преданность Квазимодо своему хозяину и благодетелю Клоду Фролло. |
| Книга четвертая | 5 | Продолжение рассказа о Клоде Фролло | Раскрываются внутренние метания Клода Фролло, его увлечение алхимией и растущая одержимость. |
| Книга четвертая | 6 | Непопулярность | Народ Парижа боится и не любит как Клода Фролло за его занятия алхимией, так и Квазимодо за его пугающую внешность. |
| Книга пятая | 1 | «Abbas beati Martini» | Клод Фролло ведет ученую беседу с мэтром Жаком Шармолю о науке, судьбе и тайнах бытия. |
| Книга пятая | 2 | Вот это убьет то | Фролло размышляет об изобретении книгопечатания, предрекая, что печатная книга придет на смену архитектуре как главному способу сохранения и передачи знаний. |
| Книга шестая | 1 | Беспристрастный взгляд на старинное судопроизводство | Сатирическое описание судебной системы того времени на примере суда над глухим Квазимодо, где судья тоже глух. |
| Книга шестая | 2 | Крысиная нора | Гренгуар наблюдает за затворницей Гудулой, живущей в келье и ненавидящей цыган, которых она винит в похищении своей дочери. |
| Книга шестая | 3 | История сдобной лепешки | История Пакетты Шантфлери, ставшей затворницей Гудулой после того, как цыгане украли её маленькую дочь Агнессу. |
| Книга шестая | 4 | Слеза за каплю воды | Квазимодо привязан к позорному столбу. Страдая от жажды, он просит пить, и только Эсмеральда сжа-ливается над ним. Это растрогало его до слёз. |
| Книга шестая | 5 | Конец истории с лепешкой | Наказание Квазимодо заканчивается, и он возвращается в собор, навсегда запомнив доброту Эсмеральды. |
| Книга седьмая | 1 | Об опасности доверять свою тайну козе | Архидьякон Клод Фролло, терзаемый страстью к Эсмеральде, приходит к Гренгуару, чтобы выведать о ней больше. |
| Книга седьмая | 2 | Священник и философ – это две разные вещи | Внутренний конфликт Фролло между его саном священника и сжигающей его плотской страстью достигает апогея. |
| Книга седьмая | 3 | Колокола | Мир Квазимодо сосредоточен на колокольне собора. Он любит свои колокола как живых существ. |
| Книга седьмая | 4 | «Рок» | Фролло тайно наблюдает за танцующей Эсмеральдой. Он осознает, что эта страсть — его рок, начертав это слово на стене кельи. |
| Книга седьмая | 5 | Два человека, одетые в черное | Фролло обсуждает с мэтром Шармолю Эсмеральду, подталкивая того к мысли о колдовстве цыганки. |
| Книга седьмая | 6 | Последствия того, что можно проклясть своего ближнего на семи языках | Капитан Феб по пути на свидание с Эсмеральдой встречает Клода Фролло, который напрашивается его сопровождать. |
| Книга седьмая | 7 | Призрак-монах | Фролло подсматривает за свиданием Феба и Эсмеральды, прячась в соседней комнате. |
| Книга седьмая | 8 | Польза окон, выходящих на реку | В порыве ревности Фролло выходит из укрытия, наносит Фебу удар кинжалом и скрывается, оставляя Эсмеральду с раненым капитаном. |
| Книга восьмая | 1 | Экю, превратившийся в сухой лист | Эсмеральду обвиняют в убийстве капитана Феба и в колдовстве. Начинается судебный процесс. |
| Книга восьмая | 2 | Продолжение рассказа об экю, превратившемся в сухой лист | Суд допрашивает Эсмеральду, которая находится в шоке и не может внятно защищаться. |
| Книга восьмая | 3 | Конец рассказа об экю, превратившемся в сухой лист | В качестве доказательства колдовства приводят умение козочки Джали складывать из букв имя «Феб». |
| Книга восьмая | 4 | Оставьте всякую надежду | Эсмеральду отводят в камеру пыток, чтобы заставить ее признаться в преступлениях. |
| Книга восьмая | 5 | Мать | Под пыткой «испанским сапогом» Эсмеральда, не выдержав боли, признает свою вину в убийстве и колдовстве. |
| Книга восьмая | 6 | Приговор | На основании выбитого признания суд приговаривает Эсмеральду к публичному покаянию и повешению на Гревской площади. |
| Книга девятая | 1 | Бред | Клод Фролло посещает Эсмеральду в тюрьме, признается в любви и в том, что это он ранил Феба. Он предлагает ей бежать с ним, но она с ужасом его отвергает. |
| Книга девятая | 2 | Горбун, одноглазый, хромой | Квазимодо в отчаянии, узнав о смертном приговоре Эсмеральде, единственному человеку, проявившему к нему сострадание. |
| Книга девятая | 3 | Глухой | Квазимодо наблюдает с башни собора за приготовлениями к казни на Гревской площади, не до конца понимая происходящее. |
| Книга девятая | 4 | Глиняный и хрустальный | Выживший Феб, уже оправившись от раны, наблюдает за процессией со своей невестой Флер-де-Лис, не испытывая никакого сочувствия к Эсмеральде. |
| Книга девятая | 5 | Ключ от Красных ворот | Эсмеральду везут на телеге к месту казни через толпу людей, собравшихся на площади. |
| Книга девятая | 6 | Продолжение рассказа о ключе от Красных ворот | В момент, когда Эсмеральду ведут на казнь, Квазимодо спускается по веревке со стены собора, выхватывает её и уносит в храм, крича: «Убежище!». |
| Книга десятая | 1 | Гренгуар находит несколько прекрасных мыслей подряд на улице Паскье-о-Мюль | Клод Фролло и Гренгуар разрабатывают план похищения Эсмеральды из собора, подговорив бродяг «Двора чудес» на штурм. |
| Книга десятая | 2 | Поворачивайте на бродяжничество | Гренгуар убеждает воров и нищих напасть на собор, солгав им, что парламент собирается нарушить право убежища и повесить Эсмеральду. |
| Книга десятая | 3 | Да здравствует веселье! | Армия бродяг, вооружившись чем попало, движется к собору, чтобы «освободить» свою сестру-цыганку. |
| Книга десятая | 4 | Неуклюжий приятель | Осада собора началась. Квазимодо, думая, что бродяги пришли убить Эсмеральду, в одиночку защищает собор. |
| Книга десятая | 5 | Приют короля Людовика XI | Король Людовик XI, находясь в Бастилии, получает неверные сведения о бунте и отдает приказ подавить его силой и повесить ведьму. |
| Книга десятая | 6 | «Passe-la-flamberge» | Политическая интрига при дворе короля Людовика XI, который принимает решение, обрекающее Эсмеральду на смерть. |
| Книга десятая | 7 | Шатопер, на помощь! | Квазимодо героически отбивает атаку бродяг, сбрасывая на них камни, брёвна и выливая расплавленный свинец. Прибывают королевские войска. |
| Книга одиннадцатая | 1 | Башмачок | Под шумок штурма Фролло и Гренгуар выводят Эсмеральду из собора. Гренгуар сбегает с козочкой, а Фролло уводит девушку к виселице. |
| Книга одиннадцатая | 2 | «La creatura bella bianco vestita» (Прекрасное создание в белом) | Фролло ставит Эсмеральде ультиматум: либо она станет его, либо он отдаст ее солдатам. Она отказывает. Он оставляет ее с затворницей Гудулой. |
| Книга одиннадцатая | 3 | Свадьба Феба | В короткой главе иронично сообщается о том, что свадьба Феба де Шатопера состоялась. |
| Книга одиннадцатая | 4 | Свадьба Квазимодо | Гудула узнает в Эсмеральде свою дочь. Но их радость коротка: прибывают солдаты. Гудула погибает, защищая дочь. Эсмеральду вешают. Квазимодо, видя смех Фролло, сбрасывает его с башни. Спустя годы в склепе находят два скелета: горбуна, обнимающего женский. При попытке их разделить они рассыпаются в прах. |